Histórico da Página
...
Para gerar arquivos de literais para um novo diagrama, basta assinalar a opção "Cria os arquivos de literais" na tela apresentada a seguir:
Ao assinalar “Cria os arquivos de literais” são criados três arquivos properties, onde são armazenadas as literais nos idiomas suportados pelo fluig (inglês, português e espanhol), conforme imagem a seguir:
Estes arquivos são criados com três propriedades que são relacionadas às informações do processo:
...
Para projetos mais antigos, a pasta “literals” é criada automaticamente, tanto na criação de novos diagramas quanto na importação de processos com literais definidas. Para projetos e diagramas antigos, a pasta e os arquivos de propriedades podem ser criados utilizando as opções "New Folder" e "New File" do Eclipse, que também estão disponíveis no menu de contexto de mouse do Fluig.
Os arquivos de literais criados desta forma devem seguir a seguinte convenção:
...
Código da atividade: pode ser obtido verificando as propriedades de cada elemento do diagrama, conforme imagem a seguir:
Campo a ser traduzido: é o que se deseja traduzir. O campo "name" representa o nome e o campo "instructions" representa as instruções dele.
...
Em alguns casos, as strings de tradução podem ficar muito longas ultrapassando o tamanho dos objetos que contém estas strings, conforme o exemplo abaixo:
Note na imagem acima que a string "Solicitação workflow inicia nesta tarefa" está ultrapassando o espaço definido para o objeto de anotação.
...
Após aplicar o caractere de quebra de linha, o problema será corrigido conforme pode ser observado na imagem abaixo.