...
Portuguese | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
FAQ: WEBENSINO002 - Como gerar o arquivo messages.po para Tradução do Webensino
Causa: Orientação do processo de criação do arquivo "messages.po" para a tradução do Webensino. Solução: Para este procedimento, devem ser seguidos os seguintes passos: 01 - Na pasta sistema/webensino, informar: xgettext -n --from-code=ISO-8859-1 `find . -name \*.php | find . -name \*.js` Será então gerado um arquivo "messages.po" neste diretoriodiretório. 02 - Acessar a pasta sistema/webensino/locale/en/LC_MESSAGES, onde já deve conter o arquivo "messages.po" da tradução anterior e será realizada a mescla de arquivos e informar: msgmerge -U messages.po ../../../messages.po 03 - Acessar o poedit e abrir esse novo "messages.po" gerado na pasta do passo 2. Em catalog > settings trocar o encoding do arquivo para iso-8859-1. Os novos termos para edição devem ser apresentados em azul/cinza-amarelo. Os itens azuis são os novos termos de tradução. Os de cor amarela são termos que um algoritmo fuzzy do "msgmerge" considerou semelhante e, possivelmente, ajudarão na tradução. Após revisar e alterar as strings fuzzy, existe um ícone com a finalidade de desmarcar esse item fuzzy destas strings. Em caso de divergências neste processo, por gentileza, abrir um chamado no suporte para o Produto Webensino, informando: - idioma que está gerando arquivo de tradução. - imagens das telas e logs de erro.
|