Árvore de páginas

Versões comparadas

Chave

  • Esta linha foi adicionada.
  • Esta linha foi removida.
  • A formatação mudou.

Apresentação

O Usuário Internacional surgiu para possibilitar que usuários de diferentes localidades utilizem o Datasul. Considere uma empresa brasileira com filial na Argentina: enquanto os usuários do Brasil podem visualizar os textos de tela em português, os usuários argentinos podem visualizar estes mesmos textos no idioma espanhol.

Para atender a esta necessidade, foi preciso adaptar o método de tradução já existente das interfaces Flex e Metadados.

Para entender melhor o que há de novo, segue um exemplo:

...

Nota

Não haverá mais tratamento de contexto por literal de tradução;

Atualmente não está sendo tratado a exceção da tradução de uma literal.

 

Fle
Âncora
flex
flex
x

Para não prejudicar o legado já desenvolvido em Flex, na utilização da metodologia de tradução, foram reaproveitados os métodos já existentes.

...

Bloco de código
languagehtml/xml
<dependency> 
	<groupId>com.datasul.framework</groupId> 
	<artifactId>datasul-framework-i18n-flex</artifactId> 
	<version>${pom.version}</version> 
	<type>swc</type> 
	<scope>merged</scope> 
</dependency>

 

Met
Âncora
metadados
metadados
adados

ABL Script

Foi atualizado o método de tradução GET-TRANSLATION.

...

Bloco de código
languagenone
DEFINE VARIABLE translatedText AS CHARACTER. 
translatedText = GET-TRANSLATION("Fechar").

 

IDE Metadados

A tradução de literais em formulários Metadados também sofreu alteração visando adequar-se à funcionalidade do Usuário Internacional.

...